ベトナムの公用語:起源と独特な特徴

ベトナムを旅行する際、現地の言語を探求することは、その国の豊かな文化と伝統を理解するために不可欠な要素です。言語は単なるコミュニケーションツールではなく、歴史や価値観、国民のアイデンティティを反映しています。ベトナムの公用語であるベトナム語は、最も広く話されている言語です。この記事では、ベトナム語の起源と独特な特徴について詳しく説明します。

1. ベトナムの公用語とは何か?

ベトナムの憲法では、ベトナムの公用語がベトナム語であることが明確に定められており、その法的地位と中心的な役割を示しています。3つの方言(北部、中部、南部)がありますが、すべてのベトナム人は統一された文字体系であるクオック・グー(Quoc Ngu、修正ラテン文字)を使用しています。ベトナム語は、コミュニケーションの架け橋としてだけでなく、国民の統一とアイデンティティの象徴としても機能しています。

多数民族であるキン族の母語として、ベトナム語は人口の約85%が第一言語として使用しています。また、400万人以上の海外在住ベトナム人もベトナム語を使い続けています。他の53の少数民族にとって、ベトナムの公用語は教育と行政における第二言語として機能しています。

symbol of Vietnamese national identity

ベトナム語 – コミュニティへの架け橋、ベトナム国民アイデンティティの象徴(出典:インターネット)

ベトナムを旅行する際、現地の言語を探求することは、その国の豊かな文化と伝統を理解するために不可欠な要素です。言語は単なるコミュニケーションツールではなく、歴史や価値観、国民のアイデンティティを反映しています。ベトナムの公用語であるベトナム語は、最も広く話されている言語です。この記事では、ベトナム語の起源と独特な特徴について詳しく説明します。

1. ベトナムの公用語とは何か?

ベトナムの憲法では、ベトナムの公用語がベトナム語であることが明確に定められており、その法的地位と中心的な役割を示しています。3つの方言(北部、中部、南部)がありますが、すべてのベトナム人は統一された文字体系であるクオック・グー(Quoc Ngu、修正ラテン文字)を使用しています。ベトナム語は、コミュニケーションの架け橋としてだけでなく、国民の統一とアイデンティティの象徴としても機能しています。

多数民族であるキン族の母語として、ベトナム語は人口の約85%が第一言語として使用しています。また、400万人以上の海外在住ベトナム人もベトナム語を使い続けています。他の53の少数民族にとって、ベトナムの公用語は教育と行政における第二言語として機能しています。

ベトナム語 – コミュニティへの架け橋、ベトナム国民アイデンティティの象徴(出典:インターネット)

2. ベトナム語の起源と発達

ベトナムの公用語は古い起源を持ち、国の歴史の流れに沿って多くの変化を経てきました。以下は、この言語の形成と発達過程を示す代表的な時代です:

2.1. 封建時代のベトナム語

封建時代には、中国語が行政、教育、公文書で使用される公用言語でしたが、ベトナムの公用語は人々の日常的なコミュニケーションでのみ使用されていました。公的地位を持たなかったにもかかわらず、ベトナム語は日常生活と民族文学の中で強く発展し続けました。

この時期は、2つの言語(ベトナム語と中国語)と3つの文字体系が共存していました:知識人の間で使用された漢字、文学作品でベトナム語を転写するためのチュ・ノム文字、そして後に現在の文字体系の基礎となるクオック・グーの出現です。

2.2. フランス植民地時代のベトナム語

フランス植民地時代には、ベトナム語、フランス語、古典中国語が共存し、複雑な多言語環境を作り出していました。漢字、チュ・ノム、フランス語文字、クオック・グーの4種類の文字が使用され、その中でクオック・グーが徐々に普及していきました。

この時期は、ベトナムの公用語がフランス語から大きな影響を受けた時代でした。特に語彙の借用と表現構造において顕著でした。ベトナム語のジャーナリズム、詩、小説が栄え、国語の豊かさと近代化に貢献しました。

the development of the national language of Vietnam

言語の干渉がベトナムの公用語の発展の基盤を作る(出典:インターネット)

2.3. 独立後のベトナム語

1945年の8月革命後、ベトナムの公用語はベトナム全土で公式に使用される唯一の言語となりました。唯一の文字はクオック・グーで、教育、行政、メディア、文学において標準化され、広く普及しました。この時期は、語彙、表現スタイル、科学・技術・現代生活の分野への適応性の面で、ベトナム語が強く発展した時代でした。

3. ベトナム語の優れた特徴 - ベトナムの公用言語

ベトナムの公用語には多くの独特な特徴があり、世界の他の言語と比較して区別される要素を作り出しています:

3.1. ベトナム語の音韻体系

ベトナムの公用語は、3つの主要な構成要素からなる多様な音韻体系を持っています:

  • 子音: ベトナム語には/p/、/b/、/t/、/đ/、/k/、/g/、/m/、/n/、/nh/、/ng/、/s/、/x/、/l/、/r/、/v/、/h/、/ch/などの17の単子音があります。さらに、/th/、/tr/、/kh/、/gi/、/ph/、/qu/、/gh/、/ng/、/nh/、/ch/、/ngh/などの組み合わせを含む11の子音クラスターがあります。これらの子音は音節構造の作成において重要な役割を果たし、ベトナムの公用語の異なる単語を区別するのに役立ちます。
  • 母音: ベトナム語は/a/、/ă/、/â/、/e/、/ê/、/i/、/o/、/ô/、/ơ/、/u/、/ư/などの11の単母音を持っています。さらに、32の二重母音と13の三重母音があり、単母音を組み合わせて多くの豊かな音の組み合わせを作り出し、ベトナムの公用語を表現において柔軟にしています。
  • 6つの声調: 平調(ngang)、下降調(huyền)、上昇調(sắc)、曲調(hỏi)、きしみ調(ngã)、重調(nặng)。声調は音質を多様化するだけでなく、単語の意味も決定します。例えば、「ba」(父)と「bà」(祖母)の違いは声調にあります。この声調体系のおかげで、ベトナムの公用語はニュアンスに富み、日常的なコミュニケーションにおいて独特になります。

The combination of sounds and tones creates the beauty of Vietnamese

音と声調の組み合わせがベトナムの公用語の美しさを作り出す(出典:インターネット)

3.2. 文法

文法的に、ベトナムの公用語は英語との類似点があり、特に文の順序において顕著です。ベトナム語は通常、主語 - 述語 - 目的語の基本的な文構造に従い、英語と似ています。例えば、「Tôi ăn cơm」(私はご飯を食べる)という文は、主語(Tôi/私)、述語としての動詞(ăn/食べる)、目的語(cơm/ご飯)の順序で配置されます。

しかし、ベトナムの公用語には英語との多くの明確な違いもあります。最も注目すべき点の一つは、ベトナム語が主語・動詞の一致を適用しないことです。これは、英語のように主語によって動詞の形が変わることがないことを意味します(例:「he runs」と「they run」)。

さらに、ベトナムの公用語は時制による動詞の活用を行いません。つまり、動詞は過去、現在、未来の時を示すために形態学的に変化しません。代わりに、ベトナム語は時副詞や時制マーカーを使用して動作の時制を表現します。

4. ベトナム訪問時に知っておくべきベトナム語フレーズ

ベトナムを訪問する際、一般的なベトナムの公用語のフレーズや単語を習得することで、観光客は日常活動でのコミュニケーションを簡単かつ便利に行うことができます。以下は、よく遭遇する状況のための基本的な必須フレーズのリストです。

まず、一般的な挨拶:

  • Xin chào – /xin chào/:こんにちは
  • Tạm biệt – /tahm byet/:さようなら
  • Cảm ơn – /gahm un/:ありがとう
  • Bạn khỏe không? – /ban kwe khom?/:お元気ですか?

さらに、他人に対する呼称の代名詞はベトナムの公用語の文化において非常に重要です。ベトナム人は関係と年齢に応じて互いを呼ぶために異なる単語を使用するからです:

  • Tôi – /toy/ – 私(話し手)
  • Bạn – /bạn/ – あなた(聞き手)
  • Em – /em/ – 年下の女性や部下に対して使用
  • Chị – /chee/ – 年上の女性や上司に対して使用

Traveling in Vietnam

ベトナムを旅行する際、ベトナムの公用語での人の呼び方文化を理解していると便利(出典:インターネット)

道案内を求めたり与えたりする状況では、以下の文型が広く普及しています:

  • Đi thẳng – /dee thăng/ – まっすぐ行く
  • Rẽ phải – /zeh fye/ – 右に曲がる
  • Rẽ trái – /zeh chai/ – 左に曲がる
  • Dừng lại – /zoong lai/ – 止まる

さらに、基本的な数字を知ることで、観光客は簡単に買い物や交換ができます:

  • Một – /moht/ – 1
  • Hai – /hai/ – 2
  • Ba – /ba/ – 3

最後に、緊急時に役立ついくつかのフレーズ:

  • Tôi cần gặp bác sĩ – /toy kun gap bak see/ – 医者に会う必要があります
  • Tôi bị bệnh – /toy bee benh/ – 私は病気です

これらの基本的なフレーズと語彙を習得することで、ベトナムの公用語の文化を体験しながら、より便利で楽しく、安全な旅行にすることができます。

ベトナムの公用語であるベトナム語は、次のコミュニケーション手段であるだけでなく、文化的象徴でもあり、国の歴史の精神と深さを反映しています。独特な声調と特別な文法構造により、ベトナム語は魅力的な違いをもたらします。チケットを予約して、VietnamAirlinesでベトナム発見の旅を始めましょう。