HELPDESK
LOG-IN
SIGN-UP
Login
Country/Region
Language
In Vietnamese culture, saying hello is not merely a social courtesy, but a profound expression of respect, warmth, and cultural understanding. Using the appropriate greeting for each context helps build positive relationships and leaves a lasting impression on locals. This comprehensive guide will teach you how to say "hello" in Vietnamese accurately, politely, and appropriately for real-life situations.
In Vietnamese culture, greetings and hellos are not just ordinary words but profound rituals that express respect, affection, and proper community behavior. Mastering Vietnamese greetings will help you communicate effectively, create good impressions, and gain a deeper understanding of local culture.
"Xin chao" is the most common and versatile way to say hello in Vietnamese, suitable for most situations. It can be used in both formal and intimate contexts, making it the safest choice for beginners and non-native speakers.
Pronunciation: "Xin chao" is pronounced like "seen chow" with careful attention to tones.
For English speakers, the challenge is avoiding saying "Xin chao" with a cheerful, rising tone like when greeting close friends, as this will incorrectly change the tonal pattern of the words. The falling tone in "chao" should be maintained for proper pronunciation and meaning.
Hello means “Xin Chao” in Vietnamese (Source: Internet)
In Vietnamese culture, respect is extremely important, especially when communicating with elders or superiors. This represents the most complete way to say hello, showing respect and politeness. To use correctly, you need to understand Vietnamese personal pronouns.
Structure: "Subject (I) + Chao + Appropriate pronoun + (a - respectful particle)" "Xin chao + Appropriate pronoun + (a - respectful particle)"
Examples: • "Em chao anh a" (when addressing an older male) • "Chau chao co a" (when addressing a female of your parents' age or much older) • "Xin chao chu a" (when addressing a male of your parents' age)
Note: This structure is typically not used with younger people.
With close friends or people of similar age, there are no fixed structures required. Vietnamese people use various flexible phrases:
• "Chao ban" (Hello friend - for same-age peers) • "Hi" or "Hello" (borrowed from English, very popular among young people) • "E!" (Hey! - used to call friends from a distance) • "Chao + [name]" (Hello + person's name) • Using just "Chao" without any pronouns for casual situations
Note: "Hi" and "Hello" are not appropriate when greeting elders as some may find it impolite or confusing.
In situations requiring formality such as meetings with partners or clients, different structures are used:
Structure: "Xin chao + Appropriate pronoun (anh/chi/ong/ba)"
Examples: • "Xin chao anh" (Hello sir - to male business partner) • "Xin chao chi" (Hello madam - to female business partner) • "Xin kinh chao ong" (Respectful greetings sir - very formal) • "Xin kinh chao quy vi" (Greetings to all distinguished guests)
Note: Using "Ong/Ba" shows high respect for your business partners. Vietnamese people often combine handshakes with greetings to show hospitality and respect.
A Xin Chao with a formal handshake would be appreciated (Source: Internet)
If you want to greet everyone in a group without greeting each person individually, you can use:
Structure: "Xin chao + moi nguoi (everyone)" "Chao + cac ban (friends/guys)"
Examples: • "Xin chao moi nguoi!" (Hello everyone) • "Chao cac ban!" (Hello friends/guys) • "Xin kinh chao quy vi" (Respectful greetings to all - formal) • "Chao ca nha!" (Hello everyone - family-style greeting)
Everyone means “moi nguoi”, so you can say Xin chao moi nguoi in group meetings (Source: Internet)
Vietnamese also has time-specific greetings, though they're less commonly used in daily conversation:
Morning Greetings (6 AM - 10 AM): • "Chao buoi sang" (Good morning) • "Chao buoi sang anh/chi a" (Good morning sir/madam)
Afternoon Greetings (12 PM - 5 PM): • "Chao buoi chieu" (Good afternoon) • "Chao buoi trua" (Good noon/lunch time)
Evening Greetings (6 PM onwards): • "Chao buoi toi" (Good evening) • "Chuc ngu ngon" (Good night - for parting)
Special Occasion Greetings: • "Chuc mung nam moi" (Happy New Year) • "Rat vui duoc gap ban" (Nice to meet you) • "Lau qua khong gap" (Long time no see)
Physical Gestures: Waving, handshaking, slight bowing
Vietnamese people typically maintain respectful distance and avoid excessive physical contact, especially in formal situations or with elders.
Shaking hands is also a common way to say hi (Source: Internet)
Levels of Formality: Different degrees of formality reflect social hierarchy and relationships Proper Behavior with Elders and Superiors: Showing appropriate respect through language choice and body language Respecting Social Distance and Context: Understanding when to use formal versus informal greetings
Understanding how to say hello in Vietnamese properly not only helps you communicate effectively but also demonstrates respect and cultural sensitivity. From "Xin chao" to "Chao ban," each greeting carries deep cultural messages. Whether you're a tourist, Vietnamese language learner, or living and working in Vietnam, mastering appropriate greetings for different contexts will help you connect better with Vietnamese people and integrate more deeply into local cultural life.
Mastering hello in Vietnamese opens doors to meaningful connections and cultural understanding throughout your Vietnamese journey. These essential greetings, from the versatile "Xin chao" to context-specific phrases, provide the foundation for respectful communication that Vietnamese people deeply appreciate.
To explore more about the beauty of Vietnamese, book your Flight to Vietnam with Vietnam Airlines today! For more details on flights, baggage policies, and travel itineraries, contact Vietnam Airlines via their hotline at 1900 1100, or through Fanpage or Zalo for expert advice.
Passengers are required to have adequate travel documents for all flights on all concerned airlines and to abide by national laws and regulations. Vietnam Airlines does not take responsible if passengers are denied entry into any country.
Please visit here for more details.
This website is using cookies. For the best possible web experience, please provide your authorisation to use our cookies and to permanently remove this message
Click here to find out more about the cookies we use and how to manage them